9. Excerpts from A Grammar of Motives, xv-xxiii, 3-9, 15-20.
Introduction:
The Five Key Terms of Dramatism
Here
are the first two sentences of the book: “What is involved, when we say what people are
doing and why they are doing it? An answer to that question is the subject of
this book” (xv). A Grammar of Motives, takes
a stab at answering those questions by discussing the “basic forms of thought”
by which we exemplify or attribute our motives.
The
key terms are act, scene, agent, agency, and purpose. The act is what happened.
The scene is where or when it happened. The agent is who did the act. The
agency is by what means the act was completed. And the purpose is why the act
was accomplished.
Burke’s
method: showing application as argument (xv). These
principles are easy, but useful. They’re always there for us, though we may
take them far away from themselves. And just as a picture looks simple but
becomes complex on analysis, so are the terms. [In my opinion, so is Burke—he’s
easy to understand, but complex at the same time.]
The
key terms can also be lenses, and are even treated as such in certain
philosophic schools. Or at least the concepts are key concepts through which
the world is seen, while certain philosophers themselves use different terms
for the same concept. (On page xxi, Mead becomes act and Dewey Act + Scene.)
While
perfectionists might try to use unambiguous terms or argue that a term is
locked down to one meaning, as human beings, we can’t get away from ambiguity.
Instead, however, since there’s something enigmatic about the universe anyway,
this enigma will be revealed as we consider the terms for motives. The point is
not to get rid of the enigma, but to use terms that “clearly reveal the strategic spots at which ambiguities necessarily
arise” (xviii, italics in original). That is key. It also means we won’t be
deceiving ourselves by thinking we're removing ambiguity when we really aren't.
Sometimes
we’ll find a writer (or philosopher) who wants to destroy ambiguity so much
that he traces a term and then blasts the term and its use because he wants to
dissociate himself from some kind of a social or political situation in which
the term was used. So there’s ambiguity in talking about ambiguity, “since he
presumably feels purged and strengthened” (xviii). We can’t get away from some
degree of ambiguity! There is always ambiguity!
So,
instead of saying that a term is ambiguous in order to relieve ourselves of its
ambiguity, Burke wants to “study and clarify the resources of ambiguity” and “transformation” (xix), meaning how one
term shifts through multiple meanings. We have to pay attention to that shifting
so that we understand why we do the things we do. A transformation is when A
becomes non-A. For example, the same word can mean something in one context but
something slightly different in another context. When things are on common
ground, they are potentially transformable [the principle of identification is implicit here, and is nearly everywhere in the Grammar].
Many
things can be treated as if they were one of the five terms. War is an act, a
scene, an agency, a purpose, and, if we talk about Ares or Mars, an agent or
super-agent.
Terms
are like fingers. Separate but one. In this book, the terms are fingers and the
hand is Dramatism.
Dialectics
and Metaphysics are not separate, but are necessary in any discussion of human
motives. Motivation is a philosophy and can’t be solved by empirical science.
Ways
of Placement
Container
and the Thing Contained
The
Scene—Act Ratio
The
scene contains the act and the actors (agents), and there is a relationship
between the two. [That’s so profound to me. Certain people are in certain
places. And certain people do certain things in certain places. Certain things
happen in certain places.]
Summary
of Ebsen’s An Enemy of the People. Commentary
on O’Neill’s Mourning Becomes Electra. Hamlet:
the scene influences us. Hardy. Virgil.
Acts
are consistent with scenes. “Scene is to act as implicit is to explicit” (7).
Characters can also be “scenes.”
The
Scene—Agent Ratio
In
this ratio, “the synecdochic relation is between person and place” (7). Certain
people are in certain places. There is a margin of overlap between agent and
scene. [Identification between the two (though Burke doesn’t use that term here).]
Range
of All the Ratios
We’ve
discussed 2 ratios, but 10 are possible. Since certain people do certain
things, we should pay special attention. [That was, after all, Burke's opening
question—“What is involved, when we say what people are doing and why they are
doing it?” (xv).]
Not only that, but whereas scenes contain agents and acts,
the agent doesn’t really “contain” the act, except as if it were implicit. For
Burke, the agent is the author of acts. [A certain kind of tree brings forth a certain kind of fruit, and a certain kind of fountain brings forth a certain kind of water.]
One
may “deflect attention from scenic matters by situating the motives of an act
in the agent” or by deriving an act from a scene. People do this all the time.
[It
wasn’t the person, it was the weapon.
Or it was the scene’s “fault.” Or it was the person. Or it wasn’t the weapon,
it was the person. E.g. “Guns kill people.” “Guns don’t kill people, but people
kill people.” “Only people from the bad areas of town own guns and kill people.”
“It wasn’t the person's fault because anybody who {has x happen to him or her}
would have done it.” etc.]
“In
reality, we are capable of but partial acts, acts that but partially represent
us and that produce but partial transformations” (19).
Attitude
is [also] part of the agent (20).
No comments:
Post a Comment